Complejidad
La complejidad de una traducción se remite desde el contenido como hasta el diseño. Contenidos completos son por ejemplo textos con muchas especialidades, que exigen investigación o conocimientos de expertos. Para eso normalmente se necisita más tiempo. Pero si se trata de contextos simples, la consecuencia es un precio más bajo.
Carácter Oficial
Documentos oficiales (por ejemplo: Certificados, extractos del registro mercantil, diplomas, etc.) normalmente necisita una traducción certificada con un sello y una explicación del traductor con la cual la seriedad de la traducción se confirme. Nosotros nos encargamos de la traducción cetificada.
Nota: Como propietario de una empresa pequeña según el § 19 UStG (ley alemana de los impuestos sobre el valor añadido IVA) no levantamos IVA en nuestras cuentas. En efecto, precios calculados son precios finales.
Español

